Vindens og Mørkets Dronning

I have translated Housman’s “Queen of Air and Darkness” (officially “Her strong enchantments failing”) into Norwegian. Norwegian text:

Hennes sterke trolldom svikter,
fryktens tårn, de står til falls.
Med grytene tomme for gifter,
og med kniven mot sin hals,

Vindens og mørkets dronning
hyler sitt siste adjø:
“Du unge mann, min drapsmann,
i morgen skal du dø.”

Du dronning av vind og mørke
du er kjent for sanning å spå:
Kan tenkes min død er i morgen,
men din død, den kommer nå.

Because this editor is hopeless and has not improved in several years, this will be my last post on WordPress; I am going in search of a blogging platform that will let me Just Write Some Dang Text Dangit.

Edit: Yes indeed, that’s why. When I paste in a link, WordPress, I expect you to do something that will allow a reader to click on the damn thing. Not – apparently – try to embed the video, fail, and leave me with a grey square in the middle of my post. Thank you, it was a pleasure doing business with you up until you broke your platform.

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Harlaw

New poetry translation: Child 163, The Battle of Harlaw.

The Lallans dialect being more strongly influenced by Norse, and less by the detestable Norman French that infests the rest of the Isles, this was a very easy translation – all those lovely cognates! Finding pictures was, in this case, much more difficult than finding words; I apologise for the occasional anachronistic musket – it’s really very hard to avoid the Jacobite risings if you want pictures of Highlanders launching their death-or-glory charge.

As usual for a ballad, there are many versions of the song; I have stuck closely to the words usually sung in modern performances, though omitting the refrain that imitates the sound of a drum, “wi’ a derrum-a-dru, an’ a dree, an’ a drum; wi’ a derrum-a-dru-drum-drey!”. This leaves out “Sir James the Rose” and “John the Graeme”, who seem to me to have been imported from some other song; a Graham has no business in this very northern affair anyway. Let them stick to mixing it up with riding-names from south of the Border. I also drop (following what seems to be the modern tradition) the episode of Forbes sending a servant to fetch his coat of mail, and launching his decisive attack only after the two hours it takes to get his armour delivered to the battlefield. This seems to be some sort of medieval politics – an oblique criticism of how late that attack was delivered? At any rate it seems incredible that anyone who owned a coat of mail, would then proceed not to bring it with him to fight “fifty thousand” savage Hielantmen. Finally, Child collects many different verses on the general theme of “the Highlander attack was very powerful”, which probably would not all have been sung in the same performance, and here are collapsed into the one “three acres’ breidth and mair”. Incidentally, since an acre is a chain by a furlong, three acres’ breadth would be about 200 feet, which is probably a bit longer than the traditional Norwegian unit “a stone’s throw”, but not a completely implausible match since some sources give the ‘steinkast’ as up to 75 meters. In any case it rhymes.

Pace the Forbes’s propaganda, McDonald in fact had at most ten thousand men, and survived the battle though he did give up his claim to the Earldom of Ross. The title “Lord Forbes” is technically anachronistic – though he was presumably chief of the eponymous clan, Alexander Forbes was not created 1st Lord Forbes until at least 1436, 25 years after the battle.

Norwegian text:

Og kom du hit fra høyland, mann? Kom du den hele vei?
Så du McDonald og hans menn, da de kom inn fra Skye?

Ja, jeg kom gjennom Garioch-land og inn ved Netherha’,
og jeg så McDonald og hans menn, marsjerte mot Harlaw.

Og kom du nær, og nærme nok, at du et tall kan gi?
Kom si meg så, John høylandsmann, hva kan det tallet bli?

Ja jeg kom nær, og nærme nok, at manntallet jeg så:
Der var femti tusen høylandsmenn, marsjerte mot Harlaw!

Og jeg kom inn, og lengre inn, og ned og ved Harlaw,
falt mange menn på hver en kant; slik kamp man aldri så!

Høylenderne, med lange sverd, de angrep hardt og hvast,
de drev tilbake våre menn i mer enn et steinkast.

Herr Forbes til sin bror han sa, nu broder, ser du ei?
De rykker frem på hver en kant; snart må vi i vei.

Nei, nei, nei, min broder kjær, slik skam kan aldri bli.
Grip sverdet fast i høyre hand; vi står vårt mannskap bi.

Det første slag, herr Forbes gir, sverd inn en alen går;
det andre slag, fra Forbes’ hand, McDonalds banesår.

Slikt kav det ble, blant høylandsmenn, som lederen fallen så
de bar ham bort, og gravla ham, en lang mil fra Harlaw!

Det var en mandags morgen at kampens hete brant;
lørdag uti kveldingen kunne du knapt si hvem som vant.

Om noen skulle spørre deg, etter de som er borte nå,
bare si rett fram, og bent rett fram: De sover ved Harlaw.

And for completeness, the Lallans text:

An’ cam ye frae the Hielans, man? An’ cam ye all the way?
Saw ye McDonald an’ his men, as they cam in frae Skye?

Aye, I cam in frae the Garioch lands, an’ doon by Netherha’;
an’ I saw McDonald an’ his men, a-marching tae Harlaw.

An’ cam ye near, an’ near enough? Did ye their number see?
Come tell tae me, John Hielandman, what mecht their numbers be?

Aye, I wis near, an’ near enough, an’ I their number saw:
There was fifty thousand Hielantmen, a-marching on Harlaw!

As I came in, an’ further in, an’ doon an’ by Harlaw,
they fell fu’ close on ilka side; sic strokes ye never saw!

The Hielant men, wi’ their lang swords, laid into us fu’ sair;
an’ they drove backwards all oor men, three acres’ breidth an’ mair!

Lord Forbes tae his brother did say, “Noo brother, dinna ye see?
They’ll drive us back on ilka side; we’ll be forced tae flee!”

“Oh na na na, ma brother dear; this thing it maunna be:
Ye’ll tak’ yer guid sword in yer haund, and ye’ll gang in wi’ me!”

The first blow that Lord Forbes struck, the sword ran in an ell;
the second blow that Forbes struck, the great McDonald fell.

Sic a cry frae amang the Hielant men, when they seed their leader fa’;
they carried him, an’ buried him, a lang mile frae Harlaw.

On Monday in the morning, the battle was begun;
by Saturday, at gloaming-time, ye’d scarce ken wha had won.

If ony man should speer o’ thee, for them that’s gane awa’:
just tell ’em plain, and unco plain: They’re sleepin’ at Harlaw.

Leave a comment

Filed under Poetry

Siste Dråpes Salme

I translated the Hymn of Breaking Strain into Norwegian; a looser translation than I would usually do, preserving the theme and rhyme scheme rather than Kipling’s very precise word-use which I couldn’t find Norwegian equivalents for.

Norwegian text:

Siste Dråpes Salme

De tørre bøkene måler
(Bygningsmenn: Gi akt!)
hva stål og stein dog tåler
av trykk og press og makt.
Og derfor, når bjelken brister
og slipper løs knusende vekt
blir skylden for tap, eller kister,
lagt på dens arkitekt.
Ikke stålets, men menneskets slekt!

Men vi finner, i daglig virke
med bygg i stein og stål
at ingen guders kirke
har rettferd for menn som mål.
Vi skaptes uten bruk av mal;
ingen kurs for oss ble lagt.
Og med tiden forlanger vårt ideal
byrder utenfor menneskers makt.
Utenfor nåde og makt!

Nøkterne bøker nevner
i tabeller mot tekstens slutt
trykket som naglen revner
og gjør bindestangen kaputt;
trafikken som knuser asfalt
hva betong tåler av natur
men Adams sønner, om så det gjaldt,
har ingen slik litteratur!
Til varsel og korrektur.

Vi tar hele jorden til plyndring
og tid og rom likeså
For mettet av undre til undring
vil vi hvert nytt mirakel forsmå.
Før, midt under drømmeverket,
av guddom i hule hand
lar katastrofen seg merke
for alt vi vet og kan.
Vår mektige forstand!

Bare vi, i skaperverket
(lykkelige skinne og bro!)
må tåle det doble kainsmerke
å falle, og vite vi sto.
Og vi – det er eneste tegnet
på guddom i fordums tid –
skammer oss over å segne
i samme hvor håpløs en strid.
Vi gir oss selv ingen grid!

O skjulte og tilslørte makter
hvis veier vi trøstig går
vær med oss i smertens vakter
når mørket og stormen rår.
Slik at vi – og slik kan vi slutte
at deres veier går rett –
til tross for at vi er forbrutte,
fordi at vi er forbrutte
til nyreisning kan være stedt
kan bygge på ny – uansett!

Leave a comment

Filed under Kipling, Poetry

Olav Trygvason

I have translated Bjørnson’s famous poem, “Olav Trygvason”, into English. It is probably the most famously national-romantic poem of the floridly romantic nationalism of the mid-nineteenth century; ticking off boxes we have Vikings, a Lost Cause, a dead king, and a century of nature mourning for human politics. The poem speaks of the vassals and followers of Olav Trygvason, waiting for his ship to rejoin them after they got separated on the way home from raiding in Pommerania. Unknown to them, he has been ambushed at Svolder by the joint fleet of the Danish and Swedish kings, which wouldn’t in itself be a problem, and by the treacherous jarl of Lade, which was.

After this battle, Norway was a fief of Denmark for most of a generation, the jarls of Lade holding it from the Dane-Kings. I have had Olav Tryggvason on this blog before, famous quotes and all.

English text:

Broad the sails over North Sea go;
high on a fo’c’sle, morning lights show
Erling Skjalgson, of Sole –
watching over sea toward Denmark:
Comes not Olav Trygvason?

Six and fifty the dragons lie,
down come sails; towards Denmark spy
sunbitten men; – ask they then:
“What stays the Long Serpent?
Comes not Olav Trygvason?”

But when the second dawn comes nigh
sun from sea in a mastless sky
becomes as a storm to hear:
“What stays the Long Serpent?
Comes not Olav Trygvason?”

Silent then, they quietly rise
baring heads; for the wild surmise
bursts like a sigh from the sea:
“Taken – the Long Serpent;
fallen – Olav Trygvason.”

After this, for a hundred year
Norwegian ships at sea may hear
mostly on moonlit nights:
“Taken – the Long Serpent;
fallen – Olav Trygvason.”

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Minneord over Leiesoldater

I have once again translated a poem into Norwegian, this time Housman’s “Epitaph for an Army of Mercenaries”. Short, but intense!

Disse, i dagen da himmelen nedfalt,
i timen da jordens bjelker brast,
som leiesoldater ble de innkalt,
og tok sin sold, til døden fast.

Det var deres skuldre som himmelen bevarte;
de sto, og jordens grunnmur består.
Gud forlot, men de forsvarte;
og reddet verdens sum på kår.

Leave a comment

Filed under Norwegian poetry, Poetry

Regn over Kastamir

I have translated Rains of Castamere into Norwegian, and sing it here. It was a surprisingly quick project, mainly due to the nice four-letter Anglo-Saxon words that all have easy Norwegian equivalents. Here’s the Norwegian text:

Og hvem er du, sa herren stolt,
at jeg skal bøye meg?
Bare en katt med en annen pels,
én sannhet kjenner jeg.

Med pels av gull eller pels av rødt
en love har dog klør,
skarpe og lange er mine, jarl,
kom nærme og du blør.

Slik talte han, slik talte han,
herren av Kastamir,
nå faller regnet på hans sal,
hvor ingen sjel forblir.
Ja, regnet gråter over ham,
og ingen sjel forblir.

Leave a comment

Filed under Poetry

Knight’s Last Gleaming: Of Mottoes and Morals

It is said that, in the last years before the Fall, the houses that united in the aftermath to form House FA’ANG were each, in their own right, immensely large and wealthy – even as men counted wealth before the fall, when a private sky-chariot was the least of the tools that a Head of House might command. And it is said further, that one of these houses was First among the Five; and although men differ on which one it was, they all agree that its motto was respect the opportunity, and that this motto was the source of its inexhaustible riches.

In these wiser, sadder post-Fall days, wealth is very exhaustible indeed; but opportunities remain, and we still respect them. Some opportunities, however, are best respected by carefully considering their nature. In particular, if you should see an opportunity to improve your results by cheating at the Imperial Exams, then you may, of course, consult your smuggled notes, or the carefully-concealed writing in the palm of your hand. Or alternatively, you may rephrase your thought, and instead see that you have an opportunity to avoid the eagle gaze of the proctors, and to demonstrate your strength in the face of temptation. Prefect Larry of EastBay did not make that connection, and was sent home with the brand of “cheater” on his forehead; and after that, for all his wealth and power, nothing in life went right for him.

Prefect Larry, some time after the Great Mistake of his youth.

No Californian respected a man who had not only cheated, but hadn’t even had the wit to do so without being caught. When Larry took up a loan to improve the roads around Oakland, the bankers called it in after a year instead of the agreed five – and, the money being spent, Larry had to default, and go through life twice branded as incompetent. When he announced a reform of the administration, the office-holders and sinecurists blatantly bribed his inspectors – and the inspectors, just as blatantly, took the bribes; for what moral authority could a cheater have? King Cullen took away the vice-prefecture of San Jose, which had been part of EastBay since before the Fall; and when Larry rose in rebellion over the issue, the Prefect of Wineland, likewise in rebellion against Cullen’s tyranny, promptly made peace, because she did not want her cause associated with a cheater. Only the intransigent peasantry of San Jose saved Larry from having to make a loyal submission and losing a third of his domain. And their stubborn guerrilla, that melted away the Gran Franciscan army and forced them to retreat, was nowise motivated in loyalty to Larry’s rule; it was merely the perennial enmity of Californian peasants to anyone who has not lived in their county for three generations, encapsulated in the chilling battle cry of the guerrillas, “NIMBY! NIMBY!”

King Cullen and the war over San Jose.

When Larry died (officially of the flu, not usually deadly in a man forty years old) his children considered it the greatest achievement of his troubled reign that the writ of Alameda still ran from Berkeley to Gilleroy; and thanked Hubbard – at least publicly – that there were still three sub-prefectures for them to squabble over. The winner of the squabble was the Princess Elizabeth – and whatever she said in public, it became clear as her reign went on that she had taken her respect for opportunity into some dark places indeed.

Moloch is not like the weakling Satan of Christian mythology, that cares about the souls of single humans; Moloch whose mind is pure machinery inspires no petty individual sins of pride or lust. Moloch is the spirit of bad Nash equilibria, and works on entire societies at once, to ensure that everyone acts rationally in accordance with their self-interest to produce complete and universal misery. To worship Moloch – Moloch whose fingers are ten armies! – is perhaps the final word in respecting the opportunity to survive, to breed, to get ahead of your fellows. Nor does it fail to deliver, Moloch whose blood is running money; its worshippers truly do get ahead, provided only that they sacrifice everything that makes it worth doing so. 

Princess Elizabeth, somewhat before the full magnitude of her mistakes had caught up to her. Nonetheless notice the heir not of her dynasty.

The Princess Elizabeth married for the sake of an alliance with Jefferson; and her children were raised in a foreign land, and were not of House FA’ANG in the sight of the world. She seduced two of the three electors of Gran Francisco for the sake of becoming Queen when King Cullen should die; and her degenerate lifestyle made men prefer to support Cullen’s son. She sacrificed her husband for power, and the strain marked her face with a subtle ugliness so that all who met her reported disliking her on sight, even while her portraits show a young woman of regular features and generous lips. Despairing of the election and rising in the ranks of the Bohemians, she finally gathered, by means best not interrogated too closely, the money to hire an army that would make her Queen. She raised the banner of rebellion, and by dark arts won three battles and besieged San Francisco itself – and at the height of the rebellion, with King Cullen’s armies scattered to the winds and the Franciscans starving in the streets, Moloch whose love is endless oil and stone laughed, and the gout that was the price of her infamous diet ripped its claws into her brain, and she died screaming.

There is another tradition of House FA’ANG, less well attested than the motto of respecting opportunity, not often given as a reason for action or shouted as a call to battle. The FA’ANG Chronicle does not mention it; the Fragmentary Codex gives the phrase, but only as a disconnected sentence without context; only in the Scroll of the Fall do we find anything like a historical account – and the Scroll mentions many fantastical events, and is not generally thought reliable by modern scholarship. Nevertheless, after learning about the lives and deaths of his grandfather and mother, the Prefect Doug found attractive the idea that, before respect the opportunity, the First of the Five had had another motto. 

Don’t be evil.

Accordingly, he strove to be a model Cetic, the opposite in every respect of his mother. He read the works of the sages Yudkowsky and Alexander; he studied hard for the Exams; he went about his realm disguised as a humble petitioner, and personally executed any bureaucrat who accepted his offer of a bribe. As soon as he was eligible, he joined the Emperor’s Disciples, and by fasting and meditation rapidly rose through its ranks. By these means he soon convinced the electors – even those who had hated his mother, slept with his mother, or both – that he was a better candidate for Governatus than Goldin, the son of King Alfred. A safely theoretical assertion, one might think, since Alfred “the Monster”, son of Cullen, was a young man and might expect to reign for another four decades. The King, nonetheless, was not pleased, and in retaliation he attempted, as his father had done, to revoke San Jose from EastBay. War being a known Evil, Doug was not prepared for it and the battles did not go his way; but at the eleventh hour he was saved by the invasion of the Cascadians, which caused king Alfred to immediately move his army north to meet the tree-worshippers, and to make peace with his vassals.

Doug, the Good Prefect.

Virtue has its rewards as much as vice does. Elizabeth and Larry strove all their lives to become monarchs of Gran Francisco, by means ranging from petty cheating to literal human sacrifice; each died unsatisfied after short lives of struggle and despair. Doug, on the other hand, spoke gently to the other electors and won them over by sheer kindness; won the hearts of the peasants by strangling the corrupt bureaucrats that oppressed them; and gained the support of the Teachers by the simple expedient of not desecrating their temples as his mother had done. And in return, the universe gifted him with the snake in king Alfred’s bedchamber, about whose source nothing was ever proved and which may, therefore, safely be regarded as miraculous. So a virtuous man sits the throne of Gran Francisco that wicked ones failed spectacularly to gain; and he turns his eye south, where Warhead Barbara of the Atomists rules rightful Cetic clay, and north, where the Cascadian druids encroach on holy Portland. And he ponders the three-word phrase that has gotten him where he is; but only he knows whether it’s “don’t be evil”, or a still older commandment, not derived from the mythic history of House FA’ANG, but lost in the origins of humanity.

Don’t get caught.

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Nordahl Grieg: London

I have translated another poem, Nordahl Grieg’s “London”. Here is the English text:

I

We lie in darkness and listen to bomber-engines moan.
Like factory wheels, unsleeping, the dutiful turbines drone.
Restless, across the heavens, the death-mills chew their grains.
The product is thrown down freely, on buildings and human brains.

We sense the whining plummet of dynamite and steel
as if bodies, vulnerable, extended magnetic fields.
Our shelter sways in the shockwave, until it finds footing anew.
That one was meant for others. We wait for the next one, too.

Still we can smile in the darkness, protected by this fact:
There are far worse fates than dying in a stupid bomb-impact.
They are not Gestapo-weapons that threaten from the skies.
It is not our souls that may perish; souls are killed by lies.

Better our fate than those others’, deep in Europe’s night,
who fear their courage will waver when there is no hope of flight.
In freedom we work to answer imprisoned nations’ call;
and so we smile in the darkness, even while bomb-sticks fall.

II

Morning comes, with the ocean’s wet and fitful breeze.
Seagulls, cawing hungry, fly ‘twixt befogged trees.
Here, where men had builded, stand ruins, burnt and black.
Where towers had pierced the heavens is only an aching lack.

Churches and graveyards and salt-grey Elizabethan homes –
How calmly the people write rubble into history’s tomes.
There is no avoiding losses. Blessed each bomb that fared
into a Gothic building, if only a child was spared!

Art cannot be bought with bondage nor with liberty’s sham.
What aids it to lose one’s freedom, and keep one’s Nôtre-Dame?
Artists have also a right to work with bodies by weapons rent.
And the world shall love this London, for lack of monument!

Perhaps the mind needs freeing from signs that anciently shone
that summoned us to halt. Across the rubbled stone
space looms higher, larger; unhindered the south-winds blow.
And freedom draws breath more deeply in that naked flow.

III

Despite machine-gunned roads, or bombed-out bus and train,
the farmwife hawks from the corner the ruins’ bright refrain
of asters from the country. Up to the street’s morning pallor
stream laughing flocks of children, pale soldiers of the cellar.

Is that which gleams in the heavens expressly made for the young?
Barrage balloons lumber about, like silver elephants slung
in blueness. And, where at night the cannon roar defiant largesse
girls stand along mirrored windows and look for the latest dress.

The lion sun rises yellow, and London’s millions fight
ignoring nightly terrors, bathed in cool flowing light.
The siren’s moaning yammer shimmers a ring of fear
around us all imprisoned; yet nobody gives it ear.

Life swarms through the alleys as though the signal were: All Clear.
A raid is a little matter: For our defenders are here.
They battle up there, we can see them. The speed of the warcraft rips
in the blue-painted whelming soaring whitened strips.

At evening we know the price of another unconquered day.
“Twenty enemy aircraft, and eight of our own to pay.”
Those dead and unknown comrades gave what they had to lose.
With charcoal hands they proffer a day for our use.

Today, tonight and tomorrow the pilots’ storm-blue band
shall gift the people of London the measure of their land.
A sky of dear-bought seconds under which to work and live;
a day to be used, that the fallen used their deaths to give.

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Where the Raw Blood Flowed: Tactics, Operations, Strategy

Like all triage, the epistemology of war is necessarily somewhat rough; but nevertheless it is often useful to consider campaigns from the triple perspective of strategy, operations, and tactics. In this analysis, ‘strategy’ refers to the reasons why states wage war at all, and concerns itself with what they try to accomplish by resorting to violence; ‘operations’ is the large-scale movements of troops towards the fighting front, the management of immense columns of marching men and all the varied means of carrying their supplies; and ‘tactics’ is what those troops do when in sight of the enemy, or – on modern battlefields that may stretch for miles beyond the literal line of sight – how they maneuver with the intention of getting into a killing position.

In Noobgorod, which has for centuries been a lesser power that necessarily has had to content itself with second-best of everything, they say – especially of the recent Georgian campaign – “two out of three ain’t that bad”.

In particular, the strategic aims of the war are not easy to criticize: By means of the infamous “Cannibal Telegram”, the Georgian state had publicly made itself into an existential threat to all its neighbours, and the governments of Noobgorod, Japan, and Egypt all reasonably believed that removing this threat was a requirement for the mere survival of their regimes – perhaps even of their peoples, depending on how literally one is to take the word “eat” in the Cannibal Telegram. In geopolitical analysis, the survival of the state is generally considered the foremost aim of all governments – since the ones who have a different aim will most often not survive long enough to be analysed – and a public proclamation by a powerful statesman, not disavowed or officially denied, that a major regional power intends to “eat [its] neighbours”, is a clear and present danger to those neighbours. Moreover, absorbing Georgian industries and manpower, even with the known difficulty of administering such conquests, might have catapulted Noobgorod into a full regional power, much less vulnerable to the Great Powers on its borders and perhaps able to negotiate a lasting peace from a position of strength. Strategically, then, the Noobish government cannot be faulted.

Their operations, likewise, had at least the basic competence of military officers given a clear goal and capable of forming a plan to achieve it. The defensive Finnish Front, although driven from its initial fortified line on the border, was able to regroup on the secondary river line between the lakes, and to hold St Petersburg against heavy and sustained attack for the whole year the fighting lasted. The Crimean, Ukraine, and even the third-line Urals Fronts, similarly, were able to move to their assigned starting positions without major breaches of security, and then, when the expected Georgian attack did not materialise – Noobish prewar thinking had been that the Georgians would attempt to knock one attacker out of the war quickly, and Noobgorod of the wide-open steppe was the obvious candidate – to quickly change from a defensive posture to advancing in good order over the undefended black earth. Certainly there were timid peacetime officers who held up the advance, and troops who got confused at the lack of resistance and started firing on their comrades in different regiments; but such incidents are unavoidable when literally a million heavily-armed conscripts are on the move. On the whole, the advance to the Black Sea and the Caucasus went smoothly, and even provided a useful weeding-out of peacetime-oriented officers.

As for tactics… well, as the Noobish say, two out of three ain’t that bad.

The problem lay in the increasing aggressiveness of the advance as mile after mile, day after day, of steppe was crossed, with no sign of Georgian resistance. In the necessary process of weeding out the too-timid peacetime officers, the ones who refused to advance through an open city without written orders, the Noobish army selected very strongly for speed, for the aggressive courage that leads from the front, and – above all – for being the officer reporting that such-and-such a place had fallen, for many different places. The officers who were promoted were the ones who led their troops forward the most rapidly, who searched the most aggressively for opportunities to write a triumphant communique; and those were also the officers who came to take Georgia’s retreat to a National Redoubt in the Caucasus mountains, not as an operational measure by a cunning opponent defending his industrial core, but as a law of Nature imposed on a cowardly people by a just and martial God.

Consequently, when the counterattack finally did come, the tanks were many days’ march ahead of their supporting infantry; the spearheads were out of supporting distance; and while the actual guns were at least in the vicinity of the ragged front line, their ammunition beyond the day’s supply carried on their caissons was held up in low-priority trains far behind the line of occupation, since fuel for the tanks and grain for the horses had been given absolute transport priority after the fall of Sevastopol.

Crimean and Caucaus fronts, April 1939, with the counterattack in full swing.
Last stand of the remnant of my tanks. But note the Egyptian expeditionary force just landed north of the Crimea and about to drive east along the coast and encircle the spearhead of the Flandern volunteers.

The result was, of course, disastrous. The armoured spearheads, isolated along the Black Sea coast, were encircled and defeated in detail; the following infantry, stretched on a ragged front from the mouth of the Kuban to that of the Volga, likewise found their spearheads too far advanced and unable to get support from the follow-on elements, and were torn apart by the Flandern tanks.

It was the good fortune of the Noobs, in these circumstances, to have allies: With the Russian front line in ragged tatters and the Flandern tanks weeks away from Vladimir, the Egyptians launched an immensely well-timed offensive into the Caucasus mountains that forced the Flandern “volunteers” south to contain it, and the Imperial Japanese Army finally poured out of the Central Asian mountains to threaten Persia, pulling Georgian reinforcements and attention to that front. Egyptian troops also crossed the Black Sea to counter-attack east along the Crimean coast, threatening the Georgian spearheads with the same fate they had meted out to the Noobish ones. Eventually a stable front line of sorts was patched up along the line from the Don to the Volga; but without any tanks on either side, the war degenerated into stale attritional warfare, complete with trenches, barbed wire, and rapidly-growing fortifications – as the soldiers’ jest had it, more Ey, ukhnem than Marzhirovat’ po Gruzii.

In these circumstances it was Georgian, not Noobish, strategy that came to the rescue. The Georgian state, attacked on three fronts, did not have an affirmative strategy for the war it found itself in, other than mere survival; the retreat to the National Redoubt, counteroffensive to the Dnieper, and retrenchment on the Don were all reactive, rather than attempts to impose a prewar vision on their enemies. However, they did of course have a prewar grand strategy, an attempt at mapping a path to survival and prosperity through the storm that everyone knew was coming, and which had come for them in the fall of 1938. And while that strategy may have called incidentally for the absorption of the less-powerful neighbours, that was never the core of the idea; the industries and armies of Russia and Egypt were means, not ends in themselves. The telos of Georgian strategy was resistance to the domination of the two European near-hegemons, Flanders and Thuringia. These two industrial behemoths, bestriding Europe from the Seine to the Neman, had – in Georgian thinking – been threatening to overshadow every other state since the beginning of their industrial expansion in the late 1850s; it was to combat this threat that Georgian statesmen had contemplated swift wars of annexation against their immediate neighbours, to “organise” and “unite” all forces that could possibly be mobilised against German hegemony, under Georgian leadership.

Now the Russian army and industry, such as they were, had indeed mobilised, but not under Georgian leadership; and with the freezing of the Don-Volga front, the last hope for a quick victory, for either side, had subsided. The Georgian leadership, therefore, commendably abandoned their plans for short, victorious wars, and instead attempted a diplomatic solution. Had they done so in 1936, even in 1937, they might well have been the acknowledged leaders of an Asia united against European domination, instead of a besieged regime of a country half lost and surviving only by the geographical good luck of the Persian mountains. But such foresight is rare and the Georgians should not be criticised for not having it; instead they should be praised for managing to keep their eyes on their overall strategic aim, and recognising that the war they had was neither the one they wanted, nor of any conceivable advantage to either side.

The savage purge of the “Cannibal Faction”, the disavowal of the infamous Telegram, and the offer of a peace on the status quo antebellum – without even reparations from the aggressor powers – were all intended as expensive signals to the Russian and Egyptian governments that their strategic aim had been achieved: That Georgia was no longer an existential threat, and could indeed become an asset to their survival. To governments quite aware of how much they had needed a swift and overwhelming victory, and also sharply aware that their attack had punctured the complacency of the two sleeping giants and that immense industries were now rousing themselves towards an “interventionist” – in reality expansionist and hegemonic – foreign policy, these signals were very welcome; the Noobish government, in particular, had despaired of so favourable an outcome to the war since the destruction of the Crimean Attack Group in the savage August battles of 1938. The Georgian offer was accepted with alacrity, and what was left of the armies returned to their prewar positions – and then moved again, to new lines on the European borders.

For in Germany, sleeping dragons roused.

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Where The Raw Blood Flowed: Marching Through Georgia

Last week’s narration said, speculatively:

The first impulse of “what everyone knows” hardly matters; perhaps it was no more than an idle speculation, amplified by the chance fluctuations of gossip and radio into an unstoppable wave.

Now the war that everyone knew was coming has indeed begun; already fifty thousand young men lie dead within the borders of Georgia, and the steppe resounds, from the Dnieper to the Urals, with the thunder of Cossack hosts. The horse has not learned to sing; but, by the absent gods, it certainly can gallop, and carry a man with a lance, a sabre, and a gun. For the time being there is no resistance; the Georgian army, assailed by three Peer Powers, has abandoned the steppe and retreated to its National Redoubt in the Caucasian mountains – centered, of course, on Gora Dzhimara. When the Cossacks reach its foothills, their horses, no doubt, will learn new lessons: “Machine Gun Survival 101”, that would be a good one, or perhaps “Emergency Logistics: A Casualty Approach”. It is quite unlikely that singing will be involved, in spite of the chorus of “bring the good old bugle, boys” that currently rises above the endless grassy plain.

But for all that we can, at least, identify the initial impulse, the idle speculation that grew into an unstoppable wave; and in spite of what the Georgian propagandists in voice chat would have you believe, it did not say a word about “incentives”:

The receipt.

Mark’s words were, in fact, “I need to eat”. He did not say, as he claimed after the war was declared and some salt had been exchanged, that he “had an incentive to eat [his neighbours]”. Blayne mentioned incentives; Mark did not. It was this image I used to gather the alliance of Noobgorod, Japan, and Egypt (with Tyrannian backing) currently attacking Georgia.

It is of course quite possible that Mark, as he now claims, was merely dispassionately discussing the pros and cons of the scenario, and did not in fact intend to do the eating he said he needed. Perhaps he was
announcing that he had no hope of victory in the road-to-war setup, and his “need to eat [for survival]” carried the unspoken rider “but obviously I’m not going to do that to my long-term allies like Noobgorod and Egypt”. If so, I think, perhaps, this qualification should not have been unspoken, it should have been trumpeted to the skies. When Blayne referred to this bit of chat as a “failure of diplomacy”, I think he may be said to have hit the nail on the head.

But, in any case, who was going to pass up an opportunity to literally “Sing it as we used to sing it – fifty thousand strong / while we were marching through Georgia!” in voice chat?

Everyone knew it was coming.


For the edification of those not playing the game, these are the road-to-war rules governing when powers can attack. There are five tiers of powers, referred to by analogy with OTL leaders:

  • FDR (Thuringia, Flanders)
  • Churchill (nobody)
  • Stalin (Georgia, England)
  • Hitler (Tyrannia, Ar Adunaim)
  • Tojo (Japan, Egypt, Noobgorod, Grand Sicily, Brittany)

which have different timed restrictions on their actions.

1936: Truce year; nobody may justify on or DOW anyone, but everyone may send volunteers to any wars with only AI belligerents.
1937: Tojo-tier powers can attack the AI. Hitler and Stalin may send volunteers to wars with player belligerents. Churchill can send Lend-Lease.
1938: Hitler-tier powers can attack AI; Tojo may attack players. Churchill can send volunteers. Stalin may guarantee one power. FDR may send Lend-Lease equipment.
1939: Stalin can attack AI, Hitler can attack players. Churchill may guarantee one power. FDR can send volunteers.
1940: Churchill can attack AI, Stalin can attack players. Churchill may guarantee an additional power. FDR may guarantee one power.
1941: Weapons free; anyone may attack anyone else.

In handy table format:

Obviously this is intended to allow the lesser powers some expansion before the Real War begins. The wars that in fact occurred were, to my memory:

1936: Mass intervention in the Chinese Civil War, leading to a rapid victory by Dali, much to the disgust of those Powers who intended to drag the war out and gain massive army experience thereby.
1937: Noobgorod attacks Republic of Suriname; Grand Sicily attacks Kebbi; Japan attacks China.
1938: Grand Sicily attacks Brazil. Ar Adunaim attacks Haiti. Noobgorod (cough) finishes its conquest of Suriname, whose infantry divisions with light-armour support, defending jungle and rivers, proved a
surprisingly tough target. Six months behind schedule, Noobgorod finally allies with Egypt and Japan to attack Georgia. At Christmas, Ar Adunaim (Scandinavia) joins on the Georgian side (technically breaching the rules, but only by a week and in hindsight I had written them slightly ambiguously).
1939: Who knows? The only Hitler-tier power not already engaged is Tyrannia, who has sent volunteers to defend Noobgorod against the treacherous attack out of Finland.

Finnish front. Between the lakes, Sauron’s tanks have pushed me back to my fallback fort-and-river line. It’s no joke to fight in Finland in winter, presumably. The last time Sauron and I fought in HoI, he was attacking Finland and I was defending it; but then he had heavy tanks and the battle cry “encirclements will continue until morale improves!” This time, only light tanks. Perhaps it will go better for me.
Ukrainian front. As Mark didn’t have enough troops to defend all of his very long border, he abandoned the Ukraine to me, much against my expectation – I thought he’d put a good army there to crush me before
Egypt and Japan could help – and so the limit on my advance was the speed of my troops and how much micro I could devote to making them go places, the front AI refusing to move without written orders in triplicate.
World situation. Note Suriname (red blob shaped like a salamander) under Noobish administration, Brazil and Kebbi Grand Sicilian, Egypt taking Anatolia and European Georgia.

Leave a comment

Filed under Uncategorized